feat: add Ukrainian localization (#250)

This commit is contained in:
difome
2025-12-27 20:57:23 +02:00
committed by GitHub
parent 3eb33b2612
commit 045f2e8268
+238 -1
View File
@@ -1,2 +1,239 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="message_attachments_many">Вкладення</string>
<string name="sign_out_confirm">При виході з облікового запису з пристрою будуть видалені всі пов\'язані з ним дані. Продовжити?</string>
<string name="yes">Так</string>
<string name="no">Ні</string>
<string name="message_context_action_retry">Повторити</string>
<string name="message_context_action_reply">Відповісти</string>
<string name="message_context_action_forward_here">Переслати сюди</string>
<string name="message_context_action_forward">Переслати</string>
<string name="message_context_action_mark_as_important">Позначити як важливе</string>
<string name="message_context_action_unmark_as_important">Позначити як не важливе</string>
<string name="message_context_action_unmark_as_spam">Позначити як не спам</string>
<string name="message_context_action_pin">Закріпити</string>
<string name="message_context_action_unpin">Відкріпити</string>
<string name="message_context_action_edit">Змінити</string>
<string name="message_context_action_delete">Видалити</string>
<string name="message_context_action_read">Прочитати</string>
<string name="message_context_action_copy">Скопіювати</string>
<string name="action_mark_as_read">Прочитати</string>
<string name="action_delete">Видалити</string>
<string name="convo_context_action_unarchive">З архіву</string>
<string name="confirm_delete_convo">Видалити чат?</string>
<string name="action_sign_out">Вийти</string>
<string name="sign_out_confirm_title">Вийти?</string>
<string name="confirm_unpin_convo">Відкріпити чат?</string>
<string name="confirm_pin_convo">Закріпити чат?</string>
<string name="confirm_unarchive_convo">Розархівувати чат?</string>
<string name="action_pin">Закріпити</string>
<string name="action_unpin">Відкріпити</string>
<string name="action_mark">Позначити</string>
<string name="action_unmark">Зняти позначку</string>
<string name="action_unarchive">З архіву</string>
<string name="title_settings">Налаштування</string>
<string name="error_occurred">Сталася помилка</string>
<string name="title_error">Помилка</string>
<string name="password_login_hint">Пароль</string>
<string name="login_hint">Логін</string>
<string name="error_empty_field">Поле не повинно бути порожнім</string>
<string name="you_message_prefix">Ви</string>
<string name="message_geo">Геолокація</string>
<string name="message_geo_point">Точка</string>
<string name="forwarded_message">Повідомлення</string>
<string name="forwarded_messages">Повідомлення</string>
<string name="action_refresh">Оновити</string>
<string name="message_input_hint">Повідомлення&#8230;</string>
<string name="unknown_error_occurred">Сталася невідома помилка</string>
<string name="message_action_chat_created">%1$s створив(-ла) «%2$s»</string>
<string name="message_action_chat_renamed">%1$s перейменував(-ла) чат на «%2$s»</string>
<string name="message_action_chat_photo_update">%1$s оновив(-ла) фото бесіди</string>
<string name="message_action_chat_photo_remove">%1$s видалив(-ла) фото бесіди</string>
<string name="message_action_chat_user_left">%1$s вийшов(-ла) з чату</string>
<string name="message_action_chat_user_kicked">%1$s виключив(-ла) %2$s</string>
<string name="message_action_chat_user_returned">%1$s повернувся(-лася) до бесіди</string>
<string name="message_action_chat_user_invited">%1$s запросив(-ла) %2$s</string>
<string name="message_action_chat_user_joined_by_link">%1$s приєднався(-лася) до бесіди через посилання</string>
<string name="message_action_chat_user_joined_by_call">%1$s приєднався(-лася) до дзвінка</string>
<string name="message_action_chat_user_joined_by_call_link">%1$s приєднався(-лася) до дзвінка через посилання</string>
<string name="message_action_chat_pin_message">%1$s закріпив(-ла) повідомлення</string>
<string name="message_action_chat_unpin_message">%1$s відкріпив(-ла) повідомлення</string>
<string name="message_action_chat_screenshot">%1$s зробив(-ла) скріншот бесіди</string>
<string name="message_action_chat_style_update">%1$s змінив(-ла) тему бесіди</string>
<string name="message_attachments_photo_one">Фотографія</string>
<string name="message_attachments_photo_few">%1$d фотографії</string>
<string name="message_attachments_photo_many">%1$d фотографій</string>
<string name="message_attachments_photo_other">%1$d фотографій</string>
<string name="message_attachments_video_one">Відеозапис</string>
<string name="message_attachments_video_few">%1$d відеозаписи</string>
<string name="message_attachments_video_many">%1$d відеозаписів</string>
<string name="message_attachments_video_other">%1$d відеозаписів</string>
<string name="message_attachments_audio_one">Аудіозапис</string>
<string name="message_attachments_audio_few">%1$d аудіозаписи</string>
<string name="message_attachments_audio_many">%1$d аудіозаписів</string>
<string name="message_attachments_audio_other">%1$d аудіозаписів</string>
<string name="message_attachments_files_one">Файл</string>
<string name="message_attachments_files_few">%1$d файли</string>
<string name="message_attachments_files_many">%1$d файлів</string>
<string name="message_attachments_files_other">%1$d файлів</string>
<string name="message_attachments_clip">Кліп</string>
<string name="message_attachments_audio_message">Голосове повідомлення</string>
<string name="message_attachments_link">Посилання</string>
<string name="message_attachments_mini_app">Міні-додаток</string>
<string name="message_attachments_sticker">Стікер</string>
<string name="message_attachments_gift">Подарунок</string>
<string name="message_attachments_wall">Запис на стіні</string>
<string name="message_attachments_graffiti">Графіті</string>
<string name="message_attachments_poll">Опитування</string>
<string name="message_attachments_wall_reply">Коментар</string>
<string name="message_attachments_call">Дзвінок</string>
<string name="message_attachments_call_in_progress">Поточний дзвінок</string>
<string name="message_attachments_event">Подія</string>
<string name="message_attachments_curator">Куратор</string>
<string name="message_attachments_story">Історія</string>
<string name="message_attachments_widget">Віджет</string>
<string name="message_attachments_artist">Виконавець</string>
<string name="message_attachments_audio_playlist">Плейлист</string>
<string name="message_attachments_podcast">Подкаст</string>
<string name="message_attachments_narrative">Момент</string>
<string name="message_attachments_article">Стаття</string>
<string name="message_attachments_video_message">Відеоповідомлення</string>
<string name="message_attachments_group_sticker">Стікер групи</string>
<string name="message_attachments_sticker_pack_preview">Прев\'ю стікерпаку</string>
<string name="chat_interaction_uploading_file">Завантаження файлу</string>
<string name="chat_interaction_uploading_photo">Завантаження фото</string>
<string name="chat_interaction_uploading_video">Завантаження відео</string>
<string name="chat_interaction_typing">друкує</string>
<string name="chat_interaction_recording_audio_message">Записує</string>
<string name="chat_interaction_chat_typing">%1$s друкують</string>
<string name="chat_interaction_chat_single_typing">%1$s друкує</string>
<string name="action_log_out">Вийти</string>
<string name="confirm">Підтвердження</string>
<string name="settings_dynamic_colors">Динамічні кольори</string>
<string name="settings_dynamic_colors_description">Кольори для додатку будуть витягнуті з ваших шпалер на головному екрані</string>
<string name="settings_appearance_use_system_font_title">Використовувати системний шрифт</string>
<string name="settings_application_language">Мова додатку</string>
<string name="language_system">Системна</string>
<string name="action_apply">Застосувати</string>
<string name="open_system_language_picker">Відкрити системний вибір мови</string>
<string name="title_application_language">Мова додатку</string>
<string name="favorites">Вибране</string>
<string name="warning">Увага</string>
<string name="pref_message_fast_text_summary">Текст, який буде вставлено в поле вводу при довгому утриманні на іконці емодзі.\nПоточне значення: %1$s</string>
<string name="blocking_reason_title">Причина блокування</string>
<string name="account_temporarily_blocked">Обліковий запис тимчасово заблоковано</string>
<string name="user_name">Ім\'я користувача</string>
<string name="sign_in_to_vk">Увійдіть до ВК</string>
<string name="settings_dark_theme">Темна тема</string>
<string name="settings_dark_theme_value_enabled">Увімкнена</string>
<string name="settings_dark_theme_value_follow_system">Системна</string>
<string name="settings_dark_theme_value_battery_saver">Енергозбереження</string>
<string name="settings_dark_theme_value_disabled">Вимкнена</string>
<string name="settings_dark_theme_current_value">Поточне значення: %1$s</string>
<string name="settings_dark_theme_current_value_unknown">Невідоме</string>
<string name="settings_amoled_dark_theme">AMOLED темна тема</string>
<string name="settings_amoled_dark_theme_description">Використовувати AMOLED тему з чистим чорним фоновим кольором, коли використовується темна тема</string>
<string name="title_loading">Завантаження&#8230;</string>
<string name="title_convos">Чати</string>
<string name="title_archive">Архів</string>
<string name="title_friends">Друзі</string>
<string name="title_profile">Профіль</string>
<string name="title_friends_all">Всі</string>
<string name="title_friends_online">В мережі</string>
<string name="no_items">Немає елементів</string>
<string name="settings_account_title">Обліковий запис</string>
<string name="settings_account_logout_title">Вийти з облікового запису</string>
<string name="settings_account_logout_summary">Вихід з облікового запису видалить всі пов\'язані з поточним обліковим записом дані</string>
<string name="settings_general_title">Основне</string>
<string name="settings_general_contact_names_title">Використовувати імена контактів</string>
<string name="settings_general_contact_names_summary">Додаток буде використовувати доступні імена контактів для користувачів</string>
<string name="settings_general_show_attachment_button_summary">Показувати кнопку вкладень на панелі чату</string>
<string name="settings_general_enable_haptic_title">Увімкнути тактильний відгук</string>
<string name="settings_appearance_title">Зовнішній вигляд</string>
<string name="settings_appearance_multiline_title">Багаторядкові заголовки та повідомлення</string>
<string name="settings_appearance_multiline_summary">Заголовок чату та текст повідомлення зможуть займати кілька рядків</string>
<string name="settings_features_title">Функції</string>
<string name="settings_features_fast_text_title">Fast текст</string>
<string name="settings_features_long_poll_in_background_title">LongPoll у фоні</string>
<string name="settings_features_long_poll_in_background_summary">Ваші повідомлення будуть оновлюватися, навіть якщо додаток знаходиться у фоні</string>
<string name="settings_experimental_more_animations_summary">Використовувати анімації скрізь, де можливо</string>
<string name="settings_activity_title">Активність</string>
<string name="settings_activity_send_online_title">Бути «в мережі»</string>
<string name="settings_activity_send_online_summary">Статус «в мережі» буде надсилатися кожні 5 хвилин</string>
<string name="settings_experimental_title">Експериментальні - ДУЖЕ нестабільні</string>
<string name="settings_debug_title">Налагодження</string>
<string name="action_disable">Вимкнути</string>
<string name="background_long_poll_rationale_text">Додаток не зможе оновлювати повідомлення у фоні без доступу до сповіщень</string>
<string name="background_long_poll_denied_text">Додатку потрібен доступ до сповіщень для оновлення повідомлень у фоні</string>
<string name="action_request">Запросити</string>
<string name="long_polling_service_notification_title">Оновлення повідомлень у фоні</string>
<string name="long_polling_service_notification_content">Натисніть, щоб приховати</string>
<string name="notification_channel_no_category_name">Без категорії</string>
<string name="notification_channel_no_category_description">Сповіщення без категорії</string>
<string name="notification_channel_long_polling_service_name">Сервіс оновлення повідомлень</string>
<string name="notification_channel_long_polling_service_description">Сповіщення сервісу оновлення повідомлень</string>
<string name="settings_general_show_emoji_button_title">Показувати кнопку емодзі</string>
<string name="settings_general_show_emoji_button_summary">Показувати кнопку емодзі на панелі чату</string>
<string name="settings_features_show_time_in_action_messages_title">Показувати час у сервісних повідомленнях</string>
<string name="settings_experimental_use_blur_title">Використовувати розмиття</string>
<string name="settings_experimental_use_blur_summary">Додавати розмиття скрізь, де можливо</string>
<string name="settings_experimental_more_animations_title">Більше анімацій</string>
<string name="warning_confirmation">Підтвердження</string>
<string name="captcha_exit_warning">Ви впевнені? Процес введення капчі буде скасовано</string>
<string name="validation_exit_warning">Ви впевнені? Процес введення коду підтвердження буде скасовано</string>
<string name="no_online_friends">Нікого в мережі</string>
<string name="try_again">Спробувати ще раз</string>
<string name="session_expired">Термін дії сесії закінчився</string>
<string name="title_create_chat">Створити чат</string>
<string name="action_create">Створити</string>
<string name="create_chat_title">Назва</string>
<string name="chat_materials_title">Вкладення чату</string>
<string name="friends_order_priority">Пріоритет</string>
<string name="friends_order_name">Ім\'я</string>
<string name="friends_order_random">Випадково</string>
<string name="friends_order_by_title">Впорядкувати за</string>
<string name="chat_attachment_photos">Фото</string>
<string name="chat_attachment_videos">Відео</string>
<string name="chat_attachment_music">Музика</string>
<string name="chat_attachment_files">Файли</string>
<string name="chat_attachment_links">Посилання</string>
<string name="message_context_action_mark_as_spam">Позначити як спам</string>
<string name="pin_message_text">Ви впевнені, що хочете закріпити це повідомлення? Цю зміну побачать усі учасники чату.</string>
<string name="unpin_message_title">Відкріпити повідомлення</string>
<string name="unpin_message_text">Ви впевнені, що хочете відкріпити це повідомлення? Усі учасники чату побачать цю зміну.</string>
<string name="delete_message_title">Видалити повідомлення?</string>
<string name="delete_message_for_everyone">Для всіх</string>
<string name="important_message_title">Позначити як важливе</string>
<string name="important_message_text">Ви впевнені, що хочете позначити це повідомлення як важливе?</string>
<string name="unimportant_message_text">Ви впевнені, що хочете зняти позначку вибраного у цього повідомлення?</string>
<string name="spam_message_title">Позначити як спам</string>
<string name="spam_message_text">Ви впевнені, що хочете позначити це повідомлення як спам?</string>
<string name="unimportant_message_title">Зняти позначку вибраного</string>
<string name="unspam_message_title">Зняти позначку спаму</string>
<string name="unspam_message_text">Ви впевнені, що хочете зняти позначку спаму у цього повідомлення?</string>
<string name="pin_message_title">Закріпити повідомлення</string>
<string name="copied_to_clipboard">Скопійовано в буфер обміну</string>
<string name="convo_context_action_archive">В архів</string>
<string name="confirm_archive_convo">Архівувати чат?</string>
<string name="action_archive">В архів</string>
<string name="bold">Жирний</string>
<string name="italic">Курсив</string>
<string name="underline">Підкреслений</string>
<string name="link">Посилання</string>
<string name="regular">Звичайний</string>
<string name="login_sign_up">Реєстрація</string>
<string name="login_forgot_password">Забули пароль?</string>
<string name="settings_general_show_attachment_button_title">Показувати кнопку вкладень</string>
<string name="action_copy_link">Скопіювати посилання</string>
<string name="action_copy_image">Скопіювати зображення</string>
<string name="action_open_in">Відкрити в…</string>
<string name="action_share">Поділитися</string>
<string name="year_short">Р</string>
<string name="month_short">М</string>
<string name="week_short">Т</string>
<string name="day_short">Д</string>
<string name="time_now">Зараз</string>
<string name="confirm_chat_create_with_title">Ви дійсно хочете створити чат «%s»?</string>
<string name="confirm_chat_create_empty_with_title">Ви дійсно хочете створити чат «%s» лише з собою?</string>
</resources>